Перевод "reps reps reps" на русский
reps
→
репс
reps
→
репс
reps
→
репс
Произношение reps reps reps (рэпс рэпс рэпс) :
ɹˈɛps ɹˈɛps ɹˈɛps
рэпс рэпс рэпс транскрипция – 31 результат перевода
I'm sure that's right.
You don't get your gluts and your pecs taut without reps, reps, reps.
I'm always saying that.
Я уверен это правильно.
Ты не сбросишь лишний вес и не накачаешь грудь если не будешь работать, работать, работать.
Я всегда говорю это.
Скопировать
"I know what I'll do.
I'll call Gale a nigger and he'll do all them reps.
He'll be so mad."
Я знаю, что я буду делать.
Я буду звать тебя ниггером, и ты будешь делать все упражнения.
Ты сразу становишься бешеным.
Скопировать
I had the greatest day, though.
I went to a meeting with reps from Calvin Klein.
I liked a line of lingerie, so my boss ordered a ton of it.
Знаю. Но зато у меня был просто отличный день.
У нас была встреча с представителями Келвина Клайна.
Мне понравилось их женское бельё, и начальница заказала целую тонну!
Скопировать
You pick it up again.
Lots of reps.
You exercise the arms and the thorax.
"ы оп€ть еЄ подымаешь.
ќп€ть передвигаешь. ћного повторений.
"ы тренеруешь руки и грудь.
Скопировать
I have this fun little assignment.
There are some reps in from the Houston Astros for talks on that lnterleague Play and I want you to show
Hey.
У меня есть неплохое предложение.
К нам приехали представители команды Хьюстон Астрос чтобы обсудить Межлиговую Игру и я хочу, чтобы ты их развлёк.
Привет.
Скопировать
Mes Anges these little hurts will heal.
at crunch time, your hearts will be so buff you'll be able to clean and jerk his love three sets, 10 reps
Thanks, Bos.
Ангелы мои эти маленькие ранки заживут.
И в решающий момент ваши сердца будут такими крепкими что вы сможете отбить и задавить его любовь за 3 комплекса упражнений, по 10 повторений в каждом.
Спасибо, Бос.
Скопировать
Copyright laws were enacted to stop exactly what Sander are doing.
- You know who reps Highline.
- Rodney Bailey.
Цeль зaкoнa oб aвтopcкoм пpaвe - пpeпятcтвoвaть тaким, кaк "Caндep".
- Знaeшь, ктo вeдeт дeлo "Хaйлaйн". - Poдни Бэйли.
Boзpaжaю!
Скопировать
That's good for the bicep.
I do 10 reps, two sets.
That's fantastic.
Это полезно для бицепса.
Я делаю 10 повторений, два подхода.
Фантастика.
Скопировать
- Let's walk through the lobby.
I want the media and the reps to see you for what you are:
The best-kept secret in the NFL.
- Давай прогуляемся по фойе.
Я хочу, чтобы агенты и репортеры видели, кто ты такой:
Самый хорошо охраняемый секрет.
Скопировать
Here, we got 10 right here.
Come on, let's do 10 good reps, Lou.
10 good reps, come on.
У нас здесь 10 повторений.
Давай, давай сделаем 10 хороших повторений, Луи.
10 хороших повторений, давай.
Скопировать
Come on, let's do 10 good reps, Lou.
10 good reps, come on.
- Come on, Lou.
Давай, давай сделаем 10 хороших повторений, Луи.
10 хороших повторений, давай.
-Давай Луи!
Скопировать
A textiles club?
A sales reps club?
Not my kind of place.
Модный клуб? Туда ходят модели?
Или дизайнеры из Домов мод?
Это место не для меня.
Скопировать
I'M STILL WORKING OFF THE PAELLA.
WHOO, I COULD USE A FEW REPS MYSELF.
COME ON.
Всё еще отрабатываю за паэлью.
Да, мне бы тоже не помешало позаниматься.
Пойдём.
Скопировать
AND THAT WAS JUST THE WARM-UP. WOW!
AND PLENTY OF REPS.
WHAT THE FUCK?
Это только разогрев.
Теперь перейдём к серьёзной работе, сосредоточимся на каждой группе мышц, в несколько подходов...
Что за черт?
Скопировать
More!
Maybe you could do more reps with less weight.
Looks like Zoidberg's finally coming out of his shell!
Ещё!
Может, тебе стоит делать больше подходов с меньшим весом?
Эй, похоже, Зойдберг наконец покидает свою раковину!
Скопировать
Can we change the subject?
You didn't find enough quality reps of your own... and you screwed the whole thing up for me.
You didn't take the time... to understand how the power system works.
Давайте сменим тему.
Тебе не хватило умений и терпения, и ты всё изгадил и мне.
Ты не удосужился потратить время на то, чтобы узнать, как работает пирамида.
Скопировать
Maybe he did do the job for us.
- He had a heart attack in front of 50 reps.
- I know.
Может быть, он сделал всю работу за нас.
- У него был сердечный приступ перед 50 повторений.
- Я знаю.
Скопировать
OH, YEAH, WE'VE GOT BALL KICKS.
15 REPS, ARE YOU READY?
FIVE, FOUR, THREE, TWO, ONE--
О да.
Готовы?
5,4,3,2,1-- Пинок.
Скопировать
AND THREE, VERY NICE.
WE GOT BACK KICKS, 15 REPS, 10 WITH A LITTLE BIT OF EXTRA HEIGHT.
BE CAREFUL WITH YOUR HAMSTRINGS HERE, LEAN OVER.
Отлично
Следующее упражнение - удар ногой назад. 15 повторов. И 10 повторов с поднятием ноги чуть выше.
Будьте острожны во время наклонов. Позаботьтесь о вашем подколенном сухожилии.
Скопировать
THIS ISN'T, THIS IS JUST STANDING UP.
WE'VE GOT HIGH BLOCKS, 30 REPS, HERE WE GO.
FIVE, FOUR, THREE, TWO, ONE-- ONE, ONE,
Не так, это мы просто стоим ровно.
Первыми идут верхние блоки. 30 повторов.
Поехали 5,4,3,2,1 1,1
Скопировать
NICE.
WE GOT KNEE/BACK KICK, 15 REPS.
NO BONUS SOUND MAKERS, BOTH DIRECTIONS.
Отлично.
Дальше у нас удар коленом/удар ногой назад. 15 повторов.
Никаких бонусов для любителей издавать звуки. Бьем в обоих направлениях.
Скопировать
Raw eggs.
If you keep eating raw eggs, it makes you randy, but it allows you to do as many reps as you want.
- How's the old car business?
- Нет. Сырые яйца.
Если ешь сырые яйца, то это повышает потенцию, но в то же время позволяет кончать за ночь сколько хочешь раз.
- Итак, как там бизнес с машинами?
Скопировать
I don't know, privately defacing women's fitness magazines.
I mean, I went to read an article about no carbs and higher reps the other day and the pages were...
...as if by some natural adhesive.
Петь в хоре полезнее, чем, не знаю, пачкать журналы по женскому фитнессу.
Я хотел изучить статью о диете, а все страницы слиплись. Ах ты паршивец.
- И вся обложка в пятнах.
Скопировать
You're lobbying them, just like everybody else does.
I've got 15 AFL-CIO union reps who wanna yell at me about us sending their jobs to China. - So?
So I need the Roosevelt Room.
Ты лоббируешь их, просто как делают все другие. У меня 15 объединённых представителей АФТ КПП, которые хотят наорать на меня из-за отправки их рабочих мест в Китай.
- И что?
Так что мне нужна комната Рузвельта.
Скопировать
- Where is this meeting?
- The Roosevelt Room is booked and I'm sorry, but 15 AFL-CIO union reps aren't gonna be comfortable here
- Who's got the Roosevelt Room?
- Где эта встреча?
- Комната Рузвельта заказана, и мне жаль, но 15 объединённым представителям АФТ КПП не будет слишком удобно здесь.
- Кто получил комнату Рузвельта?
Скопировать
It looks like we have some ppppretty stiff competition this year.
All of the special athletes seem to be in tip-top condition, and I can't even get past seven ru-reps
Huhh oh well, that's it for me, Timmy.
Ходят слухи. Тимми.
Все атлеты прекрасно подготовлены, а я не могу даже семь раз выжать.
Ладно, хорошо.
Скопировать
Sorry.
I had these sales reps in my office.
We're just going over the list for the silent auction.
Извините.
Провозилась в офисе с торговыми представителями.
Мы тут просматриваем список по негласному аукциону.
Скопировать
I'm not asking for an apology.
I told them that if the ad reps didn't object to the sketch at dress, they can go on with it.
I just should have pulled the plug.
Я не прошу извинений.
Я сказал, что если представители спонсоров не будут возражать против скетча, то он пойдёт в эфир.
Я должен был просто запретить.
Скопировать
- Don't be a yutz. Cut the sketch.
Guess what, two national ad reps, the head of sales and affiliates relations didn't say a word about
- Do you know what a way-homer is?
Не будь кретином, сними скетч.
Ты не поверишь - представители спонсоров, начальник отдела продаж и представители региональных партнеров не сказали о скетче ни слова, у них нет вопросов.
Ты знаешь что такое "по пути домой"?
Скопировать
Houston, Dallas, Brownsville El Paso, Denver.
Sales is very concerned, the ad reps are calling.
We got a problem...
Хьюстон, Даллас, Браунсвиль,
Эль Пасо, Денвер.. - Джек. Отдел продаж очень обеспокоен, мне звонят спонсоры.
У нас назревает большая...
Скопировать
We got a problem...
So were national ad reps.
- They didn't have a problem then.
У нас назревает большая...
Отдел продаж был на прогоне, как, впрочем, и спонсоры.
У них не возникло никаких вопросов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reps reps reps (рэпс рэпс рэпс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reps reps reps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэпс рэпс рэпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
